Текст о рецепте свекольника вполне классический и информативный, явно не пытается увлечь читателя. Однако, если подойти к нему с юмором и иронией, можно найти забавные моменты.
Например, как смешно, что указано взять 300 г свеклы. Представляете, если кто-то следовал рецепту буквально и начал взвешивать свеклу перед приготовлением? Вот это действительно забота о точности в кулинарии!
Да и как определять эту массу? Может, кому-то показалось, что 298 г слишком мало, а 302 г – уже много, и выбрано именно среднее значение?
И вот эти инструкции типа «кастрюле с холодной водой», «соль» и «подавать с мелко нашинкованной зеленью» — как будто даже самый опытный шеф-повар сомневается, что ты вообще знаешь, как готовить суп.
Вот выведи свеклу из кастрюли и остуди, да? А если она отказывается выходить из кастрюли, что делать? А еще то, чтобы свекольник нормально вариться, нужно водой его залить – в инструкциях это же не указано, может, ждешь чуда?
И еще, что за загадочная фраза «дать настояться»?
Свекольнику приготовиться к празднику что ли? «Дорогие гости, подождите немножко, свекольник только себя поправляет, радуйтесь же, что хоть вообще появился.»
А если встретить такой текст с упоминанием «постный майонез», то это вообще мрачненький юмор. Представляете, встречаются два майонеза на улице:
— Привет, а ты что такой бледный?
— Я постный.
— Какой постный?
— Да я из рецепта свекольника, меня добавляют, когда не до мяса.
Ну, ты понял.
Но с другой стороны, здорово, что даже восприятие более спокойного текста можно преобразить своим веселым отношением. Пусть даже рецепт написан скучновато, но, наверняка, свекольник получится прекрасным. А если еще добавить в него юмор – вся семья будет в восторге от такого чудесного и вкусного блюда!